O grupo musical ucraniano КАЗКА que significa “contos de fada”, lançou um vídeo com a música Plakala (Chorando). Não é preciso saber ucraniano para entender o significado da música. A música fala da violência doméstica o qual muitas mulheres em todo mundo sofre todos os dias. Abaixo a tradução em português e inglês.
Chorando
Vou salvar-me das tuas palavras
Serei inteira
O preço pelos anos de abusos não vou somar
Ardem, ardem pontes
E mares de lágrimas
Mas sabe que esse é o meu jogo
Menos conversa mais ação
Vou salvar das tuas flechas
Mesmo se o corpo for empurrado para debaixo de gelo
Não encontrarei
A minha alma dói, ai, como dói!
E o sangue ferve
E a filha já não dorme mais
Menos conversa mais ação
Chorou e de novo
A violeta desabrochou
O dia acendeu-se
Com sinais secretos
A mãe é jovem, e a menina está apaixonada
Na cozinha, todos choravam igualmente
A noite foi reduzida a cinzas, e de manhã tudo
Virou cinzento
Tenho que encontrar cores novas
Lava o rosto com a chuva
Mais alguma coisa?
Dá para o coração
Sob o teu casaco
Menos conversa, mais confiança
Chorou e de novo
A violeta desabrochou
O dia acendeu-se
Com sinais secretos
A mãe é jovem, e a menina está apaixonada
Na cozinha, todos choravam igualmente
Chorou e de novo
A violeta desabrochou
O dia acendeu-se
Com sinais secretos
A mãe é jovem, e a menina está apaixonada
Na cozinha, todos choravam igualmente
Chorou e de novo
A violeta desabrochou
O dia acendeu-se
Com sinais secretos
A mãe é jovem, e a menina está apaixonada
Na cozinha, todos choravam igualmente
Chorou e de novo
A violeta desabrochou
O dia acendeu-se
Com sinais secretos
A mãe é jovem, e a menina está apaixonada
Na cozinha, todos choravam igualmente
I was crying
I’ll save myself from your words—will be intact
After a year of insults, I won’t reduce the price
Burning, the bridges are burning, and there’s a sea of tears
Just know, my game is less conversation and more action
I’ll save at least my body from your arrows
You drove me under the ice, I can’t find my soul
Hurts, it hurts so much, and the blood is boiling
The daughter sleeps no more—less conversation and more action[*1]
I’ve cried, and the violet has bloomed again
The day lit up with mysterious signs
And the young mother and the loving young one[*2]
Were all crying in the kitchen alike
The night burnt out, it became damp in the morning
I’ve got to find new colors
Wash your face with rain, what else to need?[*3]
And to the heart under the coat—less conversation and more faith
I’ve cried, and the violet has bloomed again
The day lit up with mysterious signs
And the young mother and the loving young one
Were all crying in the kitchen alike
I’ve cried, and the violet has bloomed again
The day lit up with mysterious signs
And the young mother and the loving young one
Were all crying in the kitchen alike
I’ve cried, and the violet has bloomed again
The day lit up with mysterious signs
And the young mother and the loving young one
Were all crying in the kitchen alike